57: Sympathy for the Traitor: The Art of Literary Translation (Part Two)

This is the second segment in our two-part series on literary translation. Learn why literary translation is a perishable product from one generation to the next, and how similar literary translation actually is to localization. Mark’s book “Sympathy for the Traitor” is available now on Amazon.

Globally Speaking Radio, sponsored by RWS Moravia and Nimdzi.

  Download episode
  Show transcript
Sympathy for the Traitor: The Art of Literary Translation (Part Two)

Guests

Mark Polizzotti is a biographer, critic, translator, editor, and poet. He received an Award for Literature from the American Academy of Arts & Letters in 2016 and was made a Chevalier of the Ordre des Arts et des Lettres by the French Ministry of Culture. His books include Revolution of the Mind: The Life of Andre Breton (1995; revised ed. 2009), Bob Dylan: Highway 61 Revisited (2006), the collaborative novel S. (1991; with Harry Mathews, Jean Echenoz, et al.), Lautreamont Nomad (1994; revised ed. 2005), a monograph on Luis Bunuel’s Los Olvidados (2006), and Sympathy for the Traitor: A Translation Manifesto (2018). He has translated over fifty books from the French, including works by Patrick Modiano, Gustave Flaubert, Marguerite Duras, Raymond Roussel, Andre Breton, and Jean Echenoz, and his essays and reviews have appeared in The New Republic, Bookforum, The Nation, The Wall Street Journal, Parnassus, Partisan Review, and elsewhere. He directs the publications program at the Metropolitan Museum of Art, New York.

Hosts

Renato Beninatto

Renato Beninatto

CEO of Nimdzi Insights LLC

Renato Beninatto is the co-author of The General Theory of the Translation Company and leads Nimdzi Insights, a think-tank and consulting company that focuses on growth strategies for localization leaders. A former owner of an LSP, an executive in some of the leading companies in the industry and a linguist in his own right, this Brazilian-Italian-American citizen can’t shut up in Portuguese, English, Italian, French or Spanish.

Michael W. Stevens

Michael W. Stevens

Vice President Americas, CC of Translated

Michael has over 10 years of experience in the localization and IT industries. A well-networked entrepreneur, Michael’s main interest is in connecting and bringing people together. He not only enjoys learning about a company’s exciting ideas and developments, he also has a keen ability to add value—and fire—to new and innovative thinking.

Comments

Listen Everywhere

Stay Tuned

Learn to speak globally with us

Globally Speaking Radio
«
  Close
Play episode
0:00
0:00